Общество с ограниченной ответственностью
«Агентство ФТМ, Лтд.»,
созданное в 1990 году, работает в сфере
авторского права.
 
   
   
   
   
   
   
   
  Поиск по сайту:
 
 

Авторы >>  Шамбадал Михаил Абрамович

Писатели
Переводчики
Драматурги
Художники
Фотографы
Иностранные авторы

Шамбадал Михаил Абрамович

<<Назад

Клиент ФТМ

Годы жизни: 1891 - 1964

Шамбадал Михаил Абрамович (6 августа 1891 – 27 апреля 1964) – российский советский литератор, переводчик с идиша, журналист, фельетонист, поэт. Получил известность как переводчик произведений Шолом-Алейхема.

Родился в Гомеле. Печатать свои юмористические рассказы начал с 1911 г. в журнале "Молодые порывы", выходившем в Вильнюсе, а с 1925 г. печатался в московских газетах - "Комсомольская правда", "Молодой Ленинец" и других изданиях под псевдонимом "Михаил Камчадал" и другими.

Одновременно, начиная с 1926 г. работает на радио России в качестве фельетониста, а затем и редактора-консультанта. В 1927 г. появляются его переводы произведений Шолом-Алейхема и ряда советских писателей. Он переводил на русский язык с польского, белорусского, украинского, иврита, идиш и с марийского языков.

Два военных года, с ноября 1941 по октябрь 1943, Михаил Абрамович жил в городе Чистополе и работал на местном радио. За это время им были написаны, им же прочитаны по радио, опубликованы в местной печати более четырехсот фельетонов в стихах на самые злободневные темы. В то же время он продолжал переводить на русский язык Шолом-Алейхема.

По возвращению в Москву и в послевоенные годы он работал в Еврейском Антифашистском Комитете. В качестве переводчика обслуживал пресс-бюро Комитета, напечатал ряд очерков в газете "Эйникайт". Продолжал переводить литературные произведения писателей Советских республик.

М.А.Шамбадал современник С.Есенина и А.Ахматовой, Б.Пастернака и К.Паустовского. После его кончины в его литературном архиве были найдены тетради с прекрасными лирическими стихами, пролежавшими в письменном столе почти 80 лет.

 
 
 
HotLog    @Mail.ru