 |
 |
Не клиент ФТМ |
 |
Годы жизни: 1906 - 1976
|
Калашникова Евгения Давыдовна (5 октября 1906–1976) - российский переводчик, литературовед, редактор. В 1931 году окончила Московский институт иностранных языков. Член Союза писателей СССР с 1939 года. С 1947 года была ответственным секретарём творческого объединения художественного перевода Московского отделения СП СССР. В 1963 году стала председателем этого объединения.
Родилась в Киеве. Литературную деятельность начала в 1934 году. В 1936 г. в ее переводе вышел роман У.Фрэнка«Смерть и рождение Дэвида Маркенда» .
Перевод романа Э. Хемингуэя «Прощай, оружие!» (1936) выдвинул Е.Д. Калашникову в ряды лучших переводчиков прозы английского языка. За этим последовали переводы: Хемингуэй «Иметь и не иметь» (1938), «Пятая колонна» (1939), У. Теккерей «История Генри Эсмонда» (1946), Б. Шоу «Пигмалион» (1946), «Ученик дьявола» (1953), «Человек и сверхчеловек» (1956), Ч. Диккенс «Крошка Доррит» (1960), Фицджеральд «Великий Гэтсби» (1965).