Результаты поиска >>
Отравленная туника
|
Отравленная туника
- Описание
- Извините, отрывок произведения еще не размещен
- Издания
- Спектакли
Место действия: Константинополь
Время действия: 6в.
Роли: 4М,2Ж
В Константинополь приезжает поэт Имр, бежавший сын Киндского царя. Прибыл он просить у Юстиниана помощи – солдат, чтобы начать войну за отчий дом и родные земли. Во дворце он сталкивается с юной Зоей, дочерью императора Юстиниана, которая должна вскоре выйти за Трапезондского царя, славного воина, но очень робкого жениха. Имр же, встретив прекрасную Зою, из пылкого воина вновь превращается в поэта. Он тут же влюбляется в неё, ещё не зная, кто она. И воспев её прекрасными словами поэта, смущает, да так, что Царь Трапезондский уже мало её интересует. Эту сцену видит мачеха Зои, императрица Феодора, распутная женщина, обманывающая Юстиниана и ненавидящая Зою с тех пор, как та ей нагрубила и указала на её место, как неровни императорскому роду. Когда Зоя уходит, Феодора всячески настраивает Имра на то, чтобы тот совратил Зою. Таким образом, он бы получил ту, к которой так воспылал. Сама же Феодора желала добиться скандала, который бы случился, если бы Царь Трапезондский обнаружил, что его новоиспечённая жена не дева. Затем перед нами предстаёт Юстиниан, и зрители, поняв, что он далёк от образа идеального правителя, погружаются в мир коварных интриг и хитросплетений, где выше оказываются те, что готовы преследовать свои цели любой ценой, предоставляя остальным лишь невольно играть роли в их схемах.
|
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: Имр, арабский поэт Юстиниан, император Византии Феодора, императрица Зоя, дочь Юстиниана Царь Трапезондский Евнух, доверенное лицо Императора Время действия - начало VI столетия по Р.Х. Место действия - зала Константинопольского дворца. Действие происходит в течение 24 часов; между 3-м и 4-м действиями проходит ночь.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Сцена первая
Имр и Евнух. Евнух Ты Имр из Кинда, кажется? Случалось И мне слыхать о племени твоем. Оно живет не в кесарских владеньях, Не в золотой руке Юстиниана, Но всё-таки достаточно известно, Чтоб я решился выслушать тебя. Имр О, господин, несчастье и измены - Вот всё, что видела моя заря. Родился я к востоку от Йемена В семействе Годжра, Киндского царя. Но слишком дорогим я стал народу И должен был бежать, и много лет Ел хлеб чужой и пил чужую воду, Перед чужим шатром шептал привет. Я сделался поэтом, чтоб ласкали Меня эмиры, шейхи и муллы, И песни, мною спетые, летали По всей стране, как римские орлы. И как-то вечером на состязанье Певец из племени Бену-Ассад (Как ненавистно мне это названье!) Запел и на меня направил взгляд: «Был Годжр из Кинда воин очень сильный, И сильно плачет Годжрова жена…». Я понял все, увидел столб могильный И умертвил на месте крикуна. Домой я моего погнал верблюда И мчался восемь дней и наконец Увидел: вместо башен - камней груда, Обрывки шкур в загоне для овец. Тогда я, словно раненая птица, К Константинополю направил путь. Я думал: Кесарь может согласиться, Несчастному поможет как-нибудь. Шесть тысяч копий, да четыре луков, Да две людей, приученных к мечу, Да сколько надо для отрядов вьюков, Я попросить у Кесаря хочу. Евнух Зачем же Кесарь вмешиваться будет В пустые распри чуждых нам народов, Какую славу или прибыль может Он получить от этих малых войн? Имр Когда Бену-Ассад, народ коварный, Давно заслуженную примет часть, То вся страна, навеки благодарна, Клянусь, признает кесареву власть. Евнух Не знаю я, как отнесется Кесарь К завоеваньям часто ненадежным, Порою трудным и всегда ненужным, Но доложу. Быть может, ты слыхал, Что начали мы преобразованье Всех императорских постановлений В один обширный, полный свод законов, Дабы никто в народе не страшился Ни яда языка, ни злых коварств. К чему же нам теперь завоеванья? Но всё ж я доложу. Однако прежде Ответь мне правду, ты не манихей? Как помышляешь ты о Воплощенье? Имр В пустыне думать некогда о Боге, Там битвы, львы и зыбкие пески, Но я однажды видел у дороги, Как черный камень молят старики. Евнух Ну что ж! Язычник может быть крещен, Еретика исправит лишь железо. Ты знаешь, для похода нужен вождь, Доместик пеших воинов и конных, Знакомый и с народом и с пустыней, Во всем покорный кесаревой воле … Что если бы мы выбрали тебя? Имр С тех пор как я, бродяга безрассудный, Узнал о том, что мой отец убит, Я вечно слышу сердцем голос чудный, Который мне о мщеньи говорит. И этот голос, пламенем пропитан, В толпе и битве заглушил бы всех, Как будто тот, кому принадлежит он, Одет в броню и леопардов мех. Я клялся не носить духов в фиоле, Не есть свежины и не пить вина, И не касаться женщины, доколе Моя обида не отомщена. Евнух Зачем же ты приехал в Византию, Смешной дикарь? Таких, как здесь, духов Из мускуса, из розового масла, Из амбры, и раздавленных левкоев, Ты не найдешь от стран гиперборейских До смертоносной Суматры и Явы. На наших празднествах едят быков, Оливками и медом начиненных, И перепелок, маленьких и нежных И вкусных, вкусных, как блаженство рая. Мы запиваем их вином заветным, Что от тысячелетий сохранило Лишь крепость дивную да ароматность И стало черным и густым, как деготь. А женщины! Но здесь остановлюсь, Затем что я принадлежу к священству. Скажу одно: когда ты сдержишь клятву, Ты будешь самым стойким из людей, И мы пошлем тебя тогда не только В Аравию, а в Индию и даже К великому и славному Китаю. (Выходит.)
Входит Зоя.
Сцена вторая
Имр и Зоя. Зоя Скажи, не ты ли мой учитель новый, Прибывший с юга, чтоб меня наставить В дидактике и тайных свойствах трав? Имр Ты, девушка, ошиблась, я другому Тебя сумел бы лучше научить: Подкрадываться к вражескому дому И факел тлеющий в траве влачить; На белого, как молоко, верблюда Вскочив, часами пожирать пески, Да в бухте Джедды у морского чуда Ударом ловким выпустить кишки. Я б страсти научил тебя беспечной Да песням об истоме милых глаз И радости ночной, но их, конечно, И пела и слыхала ты не раз. Зоя Ах, кроме наставлений и обеден, Я ничего не слышала, ты первый Заговорил со мною о любви. Имр Как, и тебя еще не целовали, И никого не целовала ты? Зоя Я целовала гладкие каменья, Которые выбрасывало море, Я целовала лепестки жасмина, Который вырос под моим окошком. Когда мне становилось очень больно, Тогда свои я целовала руки, Меня ж с тех пор, как мать моя скончалась, Никто ни разу не поцеловал. Имр Но сколько лет тебе? Зоя Уже тринадцать. Имр У нас в твои лета выходят замуж Или любовников заводят. Помню Одну мою любовь я… Зоя Расскажи! Имр Плеяды в небе, как на женском платье Алмазы, были полными огня, Дозорами ее бродили братья, И каждый мыслил умертвить меня. А я прокрался к ней подобно змею. Она уже разделась, чтобы лечь, И молвила: «Не буду я твоею, Зачем не хочешь ты открытых встреч?» Но всё ж пошла за мною, мы влачили Цветную ткань, чтоб замести следы. Так мы пришли туда, где белых лилий Вставали чаши посреди воды. Там голову ее я взял руками, Она руками стан мой обвила. Как жарок рот ее, с ее грудями Сравнятся блеском только зеркала, Глаза пугливы, как глаза газели, Стоящей над детенышем своим, И запах мускуса в моей постели, Дурманящий, с тех пор неистребим. …Но что с тобою? Почему ты плачешь? Зоя Оставь меня, ведь мне не говорили, Что у меня глаза как у газели, Что жарок рот мой, что с моею грудью Сравнятся блеском только зеркала! Имр Клянусь, со дня, когда я стал мужчиной, Я не встречал еще таких, как ты, Я не видал еще такой невинной, Такой победоносной красоты. Я клятву дал и изменить не смею, Но ты огнем прошла в моей судьбе, Уже не можешь ты не быть моею, Я отомщу и возвращусь к тебе. Зоя Не знаешь ты, кто я. Имр Останься всё же! Пусть ты из Рима, я ж простой араб, Но это не препятствие… быть может, Отец твой слишком знатен, он сатрап? Так знай… Зоя Я - Зоя, дочь Юстиниана. Имр выпускает ее. Зоя выходит. Входит Феодора.
Сцена третья
Имр и Феодора. Феодора Вот это хорошо! Теперь я знаю, Зачем приехал ты в Константинополь, Лирический поэт, ужасный мститель, Надменно давший клятву воздержанья. Мы всем должны служить тебе, ты просишь И войска, и девичьих поцелуев. Что ж ты молчишь? Ответь! Куда речистей Ты с падчерицей был моей сейчас. Имр И стены здесь имеют уши. Детям Известно это, я же позабыл И вот молчу, затем что перед этим, Быть может, слишком много говорил. Феодора Напрасно! Я тебе не враг, я даже Тебе забавную открою новость, Что Зоя мной просватана недавно За Трапезондского царя. Доволен? Имр Я, госпожа, не весел и не грустен: О дочери ли Кесаря помыслить Осмелится кочующий араб? Феодора Быть может, данная тобою клятва Негаданно пришлась тебе по нраву, Быть может, перестал ты быть мужчиной, И женских ласк твое не хочет тело? Имр Когда о женщине я вспомню вдруг, Мне кажется, меня как будто душат, В глазах темно, в ушах неясный звук И сердце бьется медленней и глуше. Феодора Так в чем же дело? Трапезондский царь, Конечно, полководец знаменитый, Правитель мудрый и любовник нежный, Но с Зоею он так всегда застенчив, Как будто он, а не она невеста. А девушкам, ты сам отлично знаешь, По песне судя, нравится другое. Имр Ужели, госпожа, сказать ты хочешь, Что в жены мне дадут царевну Зою? Феодора Ну нет, не в жены, что ты перед ней? А так! И я, пожалуй, помогла бы. Здесь во дворце пустых немало комнат С бухарскими и смирнскими коврами, В саду лужаек с мягкою травою, Стеной прикрытых от нескромных взглядов, А у тебя и голод по объятьям, И стройный стан, и холеные руки, Певучий говор, пышные сравненья, Неотразимые для сердца дев. Ну что ж, согласен? Имр Госпожа, я вижу. Что хочешь ты испытывать меня. Феодора Я так и знала, ты мне не поверил, Но так как ты мне нужен, я открою Тебе причину замыслов моих: Однажды эта дерзкая девчонка, Когда ее ударила я плеткой, Вдруг побледнела, выпрямилась гордо И назвала в присутствии служанок Меня, императрицу Византии, Александрийской уличной блудницей. А я на трон не для того вступила, Чтобы прощать такие оскорбленья. Пускай она окажется сама Блудницею, и Трапезондский царь Откажет опозоренной невесте! Имр Прости мне, госпожа моя: с тех пор, Как я пленяю дев моим напевом, Моя любовь не горе и позор, А мир и радость приносила девам. Феодора Да страсть твоя, как новое вино, Шипит и пенится, а толку мало, Но подождем, и станет молчаливой Она и пьяной, как вино подвалов. Пока же помни: Трапезондский царь, Едва вернувшись, станет мужем Зои, Он девичий ее развяжет пояс, Он грудь ее откроет и коснется Ее колен горячими губами… А ты, ты будешь здесь один скитаться Просителем угрюмым и докучным. (Уходит.)
Входит царь Трапезонда.
Сцена четвертая
Имр и Трапезондский Царь. Царь Скажи, ты не видал царевны Зои? Царевна Зоя здесь не проходила? Имр Я во дворце сегодня только, даже И твоего я имени не знаю, О, господин! Царь Я Трапезондский царь! Ты удивлен? Имр Царевны я не видел. Царь Хвала Марии! Как людское сердце Необъяснимо: вдалеке от милой Мне кажется, что принял бы я казнь За звук шагов ее, за шорох платья, Когда же наступает миг свиданья, То радуюсь я каждой проволочке. Имр (про себя) Так вот они, блаженные те руки, Большие, сильные, как у героя, Так вот они, те жаждущие губы, Как солнцем озаряемые смехом, Ведь мне о них шептала Феодора! Царь А ты здесь для чего? Не понимаю, Зачем вас всех так тянет в Византию От моря, от пустынь широких в эти Унылые, чужие вам дворцы! Когда б не Зоя, разве бы я кинул Мой маленький, мой несравненный город С его чудесной сетью узких улиц, От берега и к берегу бегущих, С единственною площадью, где часто Я суд творю под вековым платаном. Скажи, зачем ты здесь? Имр Отец убит! Я должен мстить, я думаю, что Кесарь Мне войско даст. Царь Вот это речь мужчины! Мне нравится, когда звенит оружье, Тогда и взоры делаются ярче, И кровь стремительней бежит по венам. Дай руку мне, тебе я помогу. Имр Нет, я не дам руки, мы, люди юга, Не византийцы, не умеем лгать И веруем, что достоянье друга Украсть позорно и грешно отнять. Царь А что ты у меня отнять собрался? Ведь я не император Византии, В моей сокровищнице не найдешь Ни золота, ни редкостных мозаик, Там только панцирь моего отца, Сработанные матерью одежды, Да крест, которым наш апостол Павел Народ мой в христианство обратил. Иль ты о городе моем помыслил? Там жители, когда родился я, С моим отцом неделю пировали, Я с их детьми играл еще ребенком, Там каждый и зубами и когтями За своего заступится царя. Что у меня еще есть? Только слава. Я ею рад с тобою поделиться! Топи, как я, в шумящем грозно Понте Славянские раскрашенные струги, В горах Кавказа, над обрывом черным, С одною пикой выходи на тура, Тогда со мной сравнишься!
Имр
Я сказал!
Сцена пятая
Евнух и Юстиниан. Евнух (входя) Сам Кесарь.
Имр и Царь скрываются. Входит Юстиниан. Юстиниан Прибыли послы из Рима? Евнух Вчера, порфирородный. Юстиниан И письмо Доставили? Евнух Им был прием недобрый Оказан. Юстиниан Так и знал я! Этот Рим, Гордясь своей языческого славой, Понять не хочет, что отныне солнце Для всей земли - один Константинополь. А что собор святой Софии? Евнух Нынче Еще одна воздвигнута колонна, И главный мастер слышал серафимов, Ликующих и сладостно поющих. Юстиниан Пятьсот червонцев выдать! Боже, Боже, Ужели я когда-нибудь войду В сей храм достроенный и на коленях, Раб нерадивый, дам Тебе отчет Во всём, что сделал и чего не сделал? Миропомазанья великой тайной Ты приказал мне царский труд, желая, Чтоб мир стал храмом и над ним повисла, Как купол, императорская власть, Твоим крестом увенчанная. Боже, И я ль Тебя в великий час предам? (Евнуху) До этих пор не кончена туника? Евнух Для Трапезондского царя? Юстиниан Ну да! Евнух Осталось вышить золотом корону, И я клянусь, такой туники брачной Ни на одном не видели царе. Юстиниан Ты на три дня ее положишь в яд. Тебе секрет известен? Евнух Государь! Юстиниан В чем дело? Евнух Я смущен: так, значит, свадьбы Не будет? Юстиниан Почему ты так решаешь? Евнух А скорбь невесты? Юстиниан Что девичьи слезы Пред пользой государства! Трапезонд - Приморский город и весьма торговый, Он должен быть моим, он ключ к Кавказу. Я не люблю войны, когда возможно Устроить дело без пролитья крови. Пусть Зоя унаследует его, Дочерней волей управлять я буду, Еще одной жемчужиной бесценной Украсится корона Византии. Евнух Я понял, государь! Ты мудр и благ.
|
|