Действие первое
Картина первая
Оптический салон Билла Шихоффа не отличается от прочих подобных заведений. Стеллажи с образцами. Яркие плакаты, свидетельствующие, как прекрасен мир, если на него смотреть сквозь линзы Шихоффа. Стол и несколько стульев. Диван и два кресла. Прилавок и холодильник за ним. В помещении никого нет, но трель колокольчика над входной дверью говорит, что сейчас кто-то появится.
Входит Митч Эванс, мужчина зрелого возраста, с виду бывший боксер, в облике и одежде которого преобладает небрежение к любому мнению на сей счет.
МИТЧ.- Кажется, это здесь… «Мы предложили вам лучшие в городе очки»… Я бы предпочел лучший в городе виски. Эй, кто-нибудь!..
Из внутреннего помещения появляется Билл Шихофф, человек одного возраста с Митчем, облаченный в белый халат.
БИЛЛ.- Если вас интересует лучший в городе виски, сэр, то это в баре напротив! Для посетителей нашего салона там хорошие скидки. Ну, и соответственно, для завсегдатаев дружественного нам заведения- у нас.
МИТЧ.- Вы рекомендуете их, они вас… Разумно!
БИЛЛ.-Когда человек перестает различать надписи на этикетках, ему самое время заглянуть к нам, а для этого достаточно перейти улицу.
МИТЧ.- И потом, снова обрести возможность различать буква, вернуться на исходные позиции.
БИЛЛ.- Кое-кто именно так и поступает.
МИТЧ.- Тот парень, который додумался расположить оптический салон рядом с баром, смотрел в будущее.
БИЛЛ.-Это был мой прадед. Он, собственно, и основал наше дело. Что привело вас к нам, сэр?
МИТЧ.- Я тоже перестал различать буквы.
БИЛЛ.- На этикетках?
МИТЧ.- У меня большое собрание древних рукописей: папирусы, пергаменты, шумерские таблички. Есть несколько изданий самого Гутенберга. Но это, как вы понимаете, совсем другая эпоха.
БИЛЛ.- Вы ученый?.. Простите, сэр…
МИТЧ.-Митч Эванс. Ученый? Не всякий профессор является ученым и не всякий ученый носит звание профессора.
БИЛЛ.-Рад вас видеть, профессор Эванс /В сторону/ Надо же!.. А я Билл Шихофф.
МИТЧ.- Вас очень хвалила одна моя … знакомая. После визита к вам она стала разбирать целые слова, хотя до этого с трудом разбирала буквы. Ей это, кстати, очень шло!..
БИЛЛ.- Всегда рады помочь! Хотите заказать очки, мистер Эванс? Мы подберем вам линзы. Данные обследования офтальмолога у вас с собой?
МИТЧ.- Я думал, это можно сделать на месте.
БИЛЛ.- Разумеется. К сожалению, моя ассистентка немного запаздывает, что случается с ней достаточно часто, и никто не знает, когда она обрадует нас своим присутствием.
МИТЧ.- Выгоните ее!
БИЛЛ.- Дельный совет, профессор. К сожалению, не смогу им воспользоваться. Она- классный специалист, и знает это. Может, зайдете в другой раз?
МИТЧ.- Завтра мне предстоит выступать на международном симпозиуме по мертвым языкам и, поскольку, у меня достаточно неприятные оппоненты, я предпочел бы иметь перед глазами текст своего доклада.
БИЛЛ.- Не будете ли вы столь любезны немного подождать?
МИТЧ.- У меня есть выбор?
БИЛЛ.- Боюсь, что нет. Примите мои извинения.
МИТЧ.- Треть жизни нам приходится ждать. Большая часть этого времени уходит на ожидание женщин.
БИЛЛ.- Зато когда они появляются... Да… Присядьте, сэр. Полистайте журналы. Подумайте о чем-нибудь хорошем. Я тут недавно подбирал линзы одному типу, так он не только ни черта не видит, но еще и глухой. Между прочим, по профессии он настройщик роялей. У вас есть рояль, мистер Эванс?
МИТЧ.-Нет. Зачем он мне?
БИЛЛ.- Никогда не знаешь, что может пригодиться… Что ж, вы, по крайней мере, избавлены от опасности нарваться на подобного специалиста. Возможно, это у них профессиональное?.. Судя по некоторым нашим вокалистам… Я бы предложил вам выпить, но, боюсь, это может сказаться на остроте вашего зрения.
МИТЧ.- А вы не бойтесь. В конце концов, любая теория должна проверяться экспериментом.
БИЛЛ.- Думаю, немного виски не повредит. Никогда не слышал об обратном. Присаживайтесь…
Митч опускается в кресло. Билл колдует за стойкой, затем с двумя бокалами присоединяется к нему.
БИЛЛ.- Ваше здоровье, профессор!
МИТЧ.- Аналогично, мистер Шихофф… Можно менее официально? Я Митч.
БИЛЛ.- Я Билл. Люди только и делают, что пьют за здоровье друг друга. Как думаете, срабатывает?
МИТЧ.- Официальные данные по поводу эффективности этого тоста засекречены.
БИЛЛ.- Почему?
МИТЧ.- Удручающая статистика!
БИЛЛ.- У вас точные сведения?
МИТЧ.- Я участвовал… в некоторых исследованиях подобного рода.
БИЛЛ.- Желаешь человеку здоровья, а потом отслеживаешь, к чему это приведет?
МИТЧ.- Желали другие. Мы анализировали статистические данные.
БИЛЛ.- И никакой выпивки?
МИТЧ.- Небольшая вечеринка по поводу завершения работы. И все!
БИЛЛ.- А эти ваши… шумеры тоже желали друг другу здоровья?
МИТЧ.- Достаточно энергично.
БИЛЛ.- Вот значит, почему их цивилизация развалилась!..
МИТЧ.- Вообще-то она… развалилась по другим причинам. Но знаете, возможно, что и по этой. Ничего подобного мне просто не приходило в голову!
БИЛЛ.- Будьте здоровы!
МИТЧ.- Не будем ускорять развитие событий… Линзы для телескопов фирмы Шихофф тоже ваших рук дело?
БИЛЛ.- У нас собственное производство. Правда, теперь оно принадлежит другим… Увеличительные стекла во всех сферах их применения. Микроскопы, телескопы, подзорные трубы и бинокли, не говоря уже об офтальмологии. Если вы захотите заглянуть в лунный кратер- вам не обойтись без них! Быть может, в эту самую минуту кто-нибудь разглядывает нас в фирменный бинокль Шихоффа вон из того окна!
МИТЧ.- Из какого?
БИЛЛ.- Вон из того.
МИТЧ.- Вы думаете?
БИЛЛ.- Я допускаю… Людей очень интересует жизнь других. Я в свое время испытывал нашу продукцию, созерцая хорошеньких женщин в домах напротив. Случались пикантные ситуации.
МИТЧ.- И что же тот, кто, возможно, разглядывает нас, рассчитывает увидеть?
БИЛЛ.- Хорошенькую женщину, если бинокль в руках мужчины.
МИТЧ.- В оптическом салоне?
БИЛЛ.- Почему бы и нет? Наша Эмили достаточно привлекательна. Надеюсь, вы в этом убедитесь.
МИТЧ.- Я предпочел бы убедиться в ее профессиональных качествах.
БИЛЛ.- Где же, черт побери, она?
Звон колокольчика над дверью опережает появление припозднившейся Эмили, красивой женщины, недавно миновавшей тридцатилетний рубеж, одетой в смелое платье и босоножки на высоких каблуках. Небольшая пауза, возникшая в связи с ее появлением, связана с тем, что присутствующие откровенно ее разглядывают.
ЭМИЛИ.- Здрасьте-приехали!..
БИЛЛ.- Ты опять опоздала, Эмили!
ЭМИЛИ.- Сложно приходить вовремя, если постоянно натыкаешься на мужские взгляды. Это очень тормозит…
Билл переглядывается с Митчем.
ЭМИЛИ.- Вот-вот…
МИТЧ.- Должно быть, у женщин есть некий орган, фиксирующий эти самые взгляды. На меня смотри хоть целый день- мне по барабану.
БИЛЛ.- Можно считать делом неспешную прогулку по холодку?
ЭМИЛИ.- Еще каким! /Митчу/ Ты был боксером, парень! Плечи, торс, нос набок свернут: с таким пройтись вечерком- сплошной восторг!
МИТЧ.- Я и сейчас могу уложить кого-угодно!
ЭМИЛИ.- Не сомневаюсь! Что касается органа, фиксирующего мужские взгляды… Датчики всюду. /Показывает, где именно/ Если вдруг тебе стало хорошо, хотя за секунду до этого ты проклинала тот последний вечерний бокал, который сделал тебя нетрудоспособной нынешним утром, значит в этот самый момент кто-то взглянул на тебя с восхищением, забыв, что женат, куда идет, и что он тоже перебрал накануне!..
БИЛЛ.- Ты трудоспособна, Эмили?
ЭМИЛИ.- Более чем!..
БИЛЛ.- Тогда займись нашим гостем.
ЭМИЛИ.- Охотно!
БИЛЛ.- Это, кстати, профессор Митч Эванс.
ЭМИЛИ.- Да?..
БИЛЛ.- Ему нужен рецепт, Эмили. Рецепт!
ЭМИЛИ.- Я выпишу! Пошли, боксер!..
Эмили увлекает Митча в скрытые от посторонних глаз глубины помещения. Эванс в некотором смущении следует за ней.
БИЛЛ.- Похоже, шумеров погубила не только забота о здоровье друг друга. Надо будет обязательно сказать об этом профессору. Я думаю, знатоки разных языков до этого еще не додумались.
Звенит колокольчик, распахивается дверь, пропуская Еву Баландер. Человек проницательный наверняка разглядит в ней красивую женщину, несмотря не некоторую расхристанность в одежде, свидетельствующую о поспешных сборах, растрепанность прически, очки на носу и озабоченность в лице.
БИЛЛ.- Миссис?..
ЕВА.- Мисс!
БИЛЛ.- Вы к нам?
ЕВА.- Если ты сейчас скажешь, что бар напротив, я решу, что думала о тебе лучше, чем ты того заслуживаешь.
БИЛЛ.- Я не скажу.
ЕВА.- Скорей «да», чем «нет».
БИЛЛ.- О чем вы, мисс?
ЕВА.- Сейчас все выяснится.
БИЛЛ.- Вам нужны очки?
ЕВА.-У меня есть!
БИЛЛ.- Микроскоп?
ЕВА.- Есть другие идеи?
БИЛЛ.- Подзорная труба?
ЕВА.- Обойдемся без нее.
Ева срывает платье, швыряет его на спинку стула, остается в бикини, открывая взглядам знатоков очаровательные ножки, и с разбега водружается на прилавок.
ЕВА.- Я откликаюсь на имя Ева.
БИЛЛ.- Если вы решили добиться полного сходства с той самой Евой, то явно перебрали с одеждой.
ЕВА.-Это легко исправить! /Делает попытку расстегнуть лифчик/.
БИЛЛ.- Остановитесь, мисс!.. Я бы посоветовал вам одеться. У нас здесь приличное место! Вдруг кто-нибудь войдет?
ЕВА.- Кого ни восхитит пейзаж с участием эдакой красотки?
БИЛЛ.- Разве что слепого.
ЕВА.- У меня подозрение, что у вас здесь есть и такие!.. Закрывай свою гребаную лавочку и набрасывайся на меня скорее! Какой очаровательный диванчик!.. Да, и прилавок, признаться, тоже недурен.
БИЛЛ.- Одевайтесь или я позову полицию!
ЕВА.- Скорее «нет», чем «да»!.. У нас демократическая страна! Кто в конце концов решил, что в бикини надо ходить по пляжу? Еще один намек на не конструктивность моего туалета, Билл- и полицию позову я. Попытка изнасилования- знаешь, на сколько это потянет? А репутация?
БИЛЛ.- Хорошо, хорошо!.. Можешь оставаться в купальнике… Ева. Трудно придумать менее подходящий туалет для посещения оптического салона.
ЕВА.- Я просто хотела взглянуть на новые солнечные очки. Подойдут ли они к моему бикини?.. Кстати, предложи мне очки, Билл!
БИЛЛ.- Только, пожалуйста, слезь с прилавка.
ЕВА.- Скорее «да», чем «нет». Ничего не имеешь против диванчика? Я, правда, предполагала, что ты отнесешь меня туда на руках…
Ева вспархивает с прилавка и совершает посадку на диване. Билл, помедлив, выходит из-за прилавка, но устраивается за столом, опасливо поглядывая на Еву.
БИЛЛ.- Может, объяснишь, что все это значит?
ЕВА.- Приходит к мужчине женщина, сбрасывает с себя платье… Что бы это значило?
БИЛЛ.- То, что женщина- ненормальная!
ЕВА.- Эй, потише там, на барже! Я, между прочим, искусствовед, лучший знаток голландской живописи в этой долбаной стране!
БИЛЛ.- Манера выражаться с головой выдает в тебе искусствоведа- как я сразу ни догадался?
ЕВА.- Интересуешься, что станет делать мужчина- настоящий мужчина- когда женщина начнет перед ним раздеваться и готова сбросить то немногое, что ее сковывает? Я тоже!
БИЛЛ.- Но ведь мы не знакомы!
ЕВА.- Не скажи, Билл. Я уже три месяца к тебе присматриваюсь! Недурен собой, умен- мне нравятся мужчины, с которыми, помимо всего прочего, есть о чем поговорить- неженат, не засматриваешься на баб, постоянно отвергаешь приставания этой гадкой Эмили, что лично меня всегда заставляло думать, будто ты ждешь другую.. может меня…
БИЛЛ.- Откуда такие подробности?
ЕВА.- С помощью самого мощного бинокля фирмы Шихофф, который мне удалось найти.
БИЛЛ.- Вот оно что!.. Ты живешь в доме напротив?
ЕВА.- На третьем этаже.
БИЛЛ.- Что побудило тебя перейти к решительным действиям?
ЕВА.- Я сделала свой выбор!
БИЛЛ.- И кто же… он?
ЕВА.- По-моему, я переоценила твои умственные способности.
БИЛЛ.- Пожалуй…
ЕВА.- Я не сторонница затягивать начало боевых действий, когда уже готов стратегический план.
БИЛЛ.- Меня не привлекали к разработке этого плана.
ЕВА.- А зачем? Я тебе нравлюсь?
БИЛЛ.- Скорее «да», чем «нет».
ЕВА.- Хватаешь на лету! Так чего же ты ждешь?
БИЛЛ.- Для начала надо бы… о чем-то поговорить.
ЕВА.- Потом поговорим. Удастся завязка разговора- знаешь, сколько сразу найдется тем!
БИЛЛ.- Я так не могу!
Из внутренних покоев доносятся стоны Эмили и характерное рычание Митча.
ЕВА.- А кто-то вот может! Это, наверное, твоя змееобразная ассистентка с тем ученого вида типом.
БИЛЛ.- Он действительно ученый. Профессор!
ЕВА.- С виду уж слишком умен!.. В мужчине ничего не должно быть чересчур. Обычно, если у него что-то очень уж выпирает, то чего-то явно недостает. Тут могут быть неприятные сюрпризы. Лучше не рисковать.
БИЛЛ. /Прислушиваясь к звукам из внутренних помещений/- Не похоже.
ЕВА.- У тебя на уме только одно, дорогой! При такой сдержанности… Может быть, твоему ученому другу недостает интеллигентности? Многие из этих профессоров- такие мужчины!.. Впрочем, это еще терпимо. Так что, приступим?
БИЛЛ.- Подозреваю, что у меня в роду не было мужланов.
ЕВА.- Успокойся, милый, этим занимаются все: и мужики, и знать.
БИЛЛ.- Может быть, нам следует начать с легкого, возбуждающего разговора о голландской живописи?
ЕВА. /В сторону/- Он знает, как меня остановить… Что ж, теперь уж точно «да»! /Биллу/ Что ты знаешь о голландской живописи, дорогой?
БИЛЛ.- Ничего.
ЕВА.- Значит, облегченный курс… Это не займет много времени… /Прислушивается к звукам из внутренних помещений/ Когда же они наконец угомонятся? Такой серьезный разговор… Итак, голландская живопись… Я тебе нравлюсь?
БИЛЛ.- Ты уже спрашивала.
ЕВА.- Спрашиваю еще раз… Глядя на меня испытываешь ли ты состояние, близкое к восторгу?
БИЛЛ.- Возможно.
ЕВА.- Тебя ко мне тянет. Ты хочешь рассмотреть меня под разными ракурсами:, ближе, дальше, сбоку, спереди, сзади… Ты меня хочешь?..
БИЛЛ.- О чем ты?
ЕВА.- О голландской живописи, любимый. О ней можно говорить, когда ты видишь эти картины, когда испытываешь к ним- как бы это сказать поточнее- то же, что к женщине, которую ты страстно любишь… Хотя бы несколько полотен… Хотя бы одно… Великого Рембрандта или не столь именитых его соотечественников, которым в силу разных причин не суждено было стать великими, но которые- это сугубо между нами, потому что противоречит общепринятому мнению- были не менее талантливыми.
БИЛЛ.- Талантливыми все не могут быть. Кому то же надо быть бездарными.
ЕВА.- Для чего?
БИЛЛ.- Для контраста. Серая масса всегда удручающе безлика. Но как же на ее фоне играют другие краски!
ЕВА.- Здорово сказано, Билл! Откуда такие познания?
БИЛЛ.- Из созерцаний. В доме, где жили наши предки и где теперь обосновалась матушка, есть картина Рембрандта.
ЕВА.- Ее подлинность установлена?
БИЛЛ.- Конечно.
ЕВА.- Я хочу взглянуть!
БИЛЛ.- Для этого тебе придется одеться.
ЕВА.- Я готова.
БИЛЛ.- И два часа проболтаться между небом и землей в старой шарманке, именуемой самолетом. Это не здесь.
ЕВА.- Тогда я, пожалуй, повременю… А где?
БИЛЛ.- Я же сказал, в доме, где жили предки. Что с тобой, дорогая? Ты же собиралась приступить к реализации некого стратегического плана!
ЕВА.- О каком плане ты говоришь, когда где-то на стене какого-то старого дома, всего лишь в двух часах лета, висит подлинный Рембрандт… Кстати, а что это за план?
БИЛЛ.- Ты собиралась заняться со мной любовью.
ЕВА.- Только не сейчас, Билл. Мне надо прийти в себя.. Подлинный Рембрандт.
БИЛЛ. /Про себя/- Как легко выбить из седла искусствоведа… Надо взять на вооружение. Это может пригодиться в дальнейшем. К сожалению, мои познания в живописи оставляют желать лучшего. Прекрасный повод расширить свой кругозор! Надо будет переговорить с профессором Эвансом- у него наверняка есть знакомые в соответствующих кругах.
ГОЛОС ЭМИЛИ.- Мы уже почти закончили исследования, если вы об этом.
ГОЛОС ЭВАНСА.- Конечно…
ЕВА.- Рембрандт!..
БИЛЛ.- Ева!
ЕВА.- Да!
БИЛЛ.- Нам надо торопиться. Они уже почти закончили.
ЕВА.- Что нам до них.
БИЛЛ.- Согласен. Но рано или поздно они появятся здесь, и тогда ни столь симпатичный тебе диван, ни столь же симпатичный прилавок уже не смогут послужить нам укрытием.
ЕВА.- Под ним можно спрятаться… А зачем прятаться? Я не намерена скрывать своих чувств к тебе! Что касается Рембрандта, то это больше, чем чувства.
БИЛЛ.- Что ты предлагаешь? Игнорировать зрителей? А если заглянет кто-нибудь с улицы?
ЕВА.- Что нам до них… Пойдем ко мне!
БИЛЛ.- Куда?
ЕВА.- Дом напротив. Третий этаж. Прямо над баром, но вход отдельный.
БИЛЛ.- Жаль. Могли бы хлопнуть по рюмочке.
ЕВА.- Я все еще надеюсь, что ты схватишь меня и поволочешь!
БИЛЛ.- Через улицу?
ЕВА.- Дом напротив. Третий этаж. Прямо над баром. Но вход отдельный. Или мне прикажешь волочь тебя? Я уже не искусствовед, Билл. Я- женщина. И эта женщина тебя хочет.
БИЛЛ.- И все-таки предлагаю сделать это с соблюдением всех законов искусств. Ты одеваешься, и мы чинно следуем через улицу. Дом напротив. Третий этаж. Прямо над баром. Но вход отдельный.
ЕВА.-Вижу, не только меня расслабляет разговор о голландской живописи. Ладно, пойду сама. Только ничего надевать не буду. Мне жарко!
БИЛЛ.- Представляешь, какой ажиотаж вызовет твое появление на улице?
ЕВА.- Какой, к черту, ажиотаж? Они и так лицезреют меня каждый день.
БИЛЛ.- Но не в таком виде! Подумаешь, пару машин столкнуться, бар потеряет выручку…
ЕВА.- Зато потом они превысят ее втрое! Такой выброс адреналина у посетителей надо как-то гасить!
БИЛЛ.- Я не пойду.
ЕВА.- Последний моралист в этом городе- и тот мне достался. Не хочешь снимать штаны- не надо. Иди так!
Ева срывает со спинки стула платье и движется к выходу.
ЕВА.- Ты идешь?
Билл продолжает сидеть. Ева достигает двери и оглядывается.
ЕВА.- Ты идешь?
БИЛЛ.- Скорее «да», чем «нет».