Общество с ограниченной ответственностью
«Агентство ФТМ, Лтд.»,
созданное в 1990 году, работает в сфере
авторского права.
 
   
   
   
   
   
   
   
  Поиск по сайту:
 
 

Результаты поиска >>  Кукушкины слёзы

Писатели
Переводчики
Драматурги
Художники
Фотографы
Иностранные авторы

  Кукушкины слёзы

<<Назад

  • Описание
  • Извините, отрывок произведения еще не размещен
  • Издания
  • Спектакли

Автор: Толстой Алексей Николаевич

Язык оригинала: русский

Аудитория: взрослая

Форма: пьеса

Жанр:

Тематика:

Главные герои этой пьесы не виделись много лет. Он - скрывает, что разорен; она - скрывает, что не так успешна и устала от жизни гастролирующей актрисы. Друзья героя приходят ему на выручку, помогают деньгами, пытаются создать вокруг атмосферу роскоши и радости, но обман быстро раскрывается...


Кукушкины слезы.

Комедия в четырех действиях.

Действующие лица

Марья Петровна Огнева — актриса.

Степан Александрович Хомутов — ее муж, разорившийся помещик.

Дмитрий Иванович Яблоков — его друг, тоже из разорившихся мелких помещиков. Человек пожилой.

Давыд Давыдович Бабин — богатый землевладелец из крестьян.

Наталья Владимировна Вельская — сирота, живет в собственном доме, в уездном городе.

Шавердов — почтмейстер.

Анюта.

Дарья.

Гармонист.

Два мужика.

Действие происходит в уездном городке, в начале июня.

 

Действие первое

Низкая комната, грязь и нищета. Окно и две двери, одна выходная, другая в чулан. Хомутов лежит на кровати. Яблоков у стола ест. Из двери высовывается почтмейстер.

Почтмейстер. Яблоков, поди-ка сюда.

Яблоков. Да ну тебя.

Почтмейстер. Иди, говорю: получена невероятная телеграмма.

Яблоков. Все ты врешь, братец мой, целый день врешь.

Почтмейстер. Да ты выдь-ка.

Яблоков (переставая есть). А что такое?

За дверью звонок.

Почтмейстер. Погоди, сейчас приду. (Скрывается.)

Яблоков. Ходит и врет. Всякие шутки выдумывает. Никто ему не верит. А может, и правда какая-нибудь телеграмма пришла? (Бросает ложку.) Так, брат ты мой, туго нам, как никогда не бывало. Что делать? А?

Хомутов молчит.

Яблоков. Чего ты валяешься?

Хомутов молчит.

Слушай, князь Хованский опять про тебя спрашивал. Ему нужен управляющий, который бы не крал; хоть дурак, только бы не вор. Ты как об этом думаешь? А?

Хомутов. Отстань, пожалуйста, от меня.

Яблоков. То есть как отстань? Объясни мне, пожалуйста—как это я от тебя отстану? (Совершенно рассердился.) Бездельник, лежебока.

Хомутов. В управляющие я не пойду, — и уж сказал.

Яблоков. Нет, ты мне объясни, — почему ты в управляющие не пойдешь?

Хомутов. Так.

Яблоков. То есть как это так?

Хомутов. Так, не желаю ничего делать. Мне жить надоело. Что ты ко мне пристал?

Яблоков. Неврастеник несчастный!

Хомутов. Если тебе понадобились деньги — иди сам в управляющие.

Яблоков. Как же это я так — возьму и пойду в управляющие, хотел бы я знать... Кто это меня возьмет в управляющие — хотел бы я знать... Ах! Давеча у судьи в девятку играли, я думаю: что такое карты? Случай, удача. Рискнуть?.. А?.. И только хотел было рискнуть, карты в руках вот так и заходили, судья глядит и смеется... Что, брат, говорит, руки стали дрожать?.. И все через тебя я черт знает кем стал.

Хомутов. Извини, если тебе очень трудно меня кормить.

Яблоков. Перестань.

Хомутов. Ссоримся, суетимся. А умрем все равно в назначенный срок. Все уйдем в космос.

Яблоков. Куда?

Хомутов. К черту.

Яблоков. Что это за манера жалкие слова говорить. Иди умойся. Наташа сейчас придет.

Хомутов. Зачем? (Встает с постели.)

Яблоков. По делу.

Хомутов идет в чулан, и слышно, как там фыркает водой.

Давыд Давыдович опять ей руку и сердце, — с предложением...

Хомутов (из чулана). Давыд Давыдович красив и богат. Что же...

Яблоков. Представь — она опять отказала. Он все векселя ее отца, царствие небесное, скупил и векселями ее теснит, силой хочет заставить. Вот мужицкая-то кровь где сказалась! Только не на такую нарвался: Наташа девчонка, девчонка, а характер! Ну, а если я за дело взялся — он на ней женится.

Хомутов. Еще бы.

Яблоков. Анютку знаешь, дьячкову дочь?

Хомутов. Знаю.

Яблоков. Сейчас Давыд Давыдович с Анюткой по бульвару гуляет перед Наташиными окнами. Понял?

Xомутов. Нет.

Яблоков. Это мой новый план. Удар по самолюбию. Знаешь, у меня полна голова разных планов. Применить их не к чему, вот горе.

Входит почтмейстер.

Ты опять врать пришел?

Почтмейстер (громко). Нет, я врать бросил, нынче я за барышнями ухаживаю. (Манит Яблокова пальцем.)

Яблоков. Ну?

Почтмейстер (тихо). Телеграмма.

Яблоков. От кого?

Почтмейстер (подавая телеграмму). У меня даже в ушах зазвенело.

Яблоков (прочтя, вскрикивает). Ради Бога, молчи, ничего ему не говори.

Почтмейстер. Вот это сюрприз.

Яблоков. Удар.

Почтмейстер (указывая на чулан). Ты говоришь — я вру, а он до чего доврался.

Яблоков. С ним удар может случиться. Надо подготовить. Я начну издалека.

В дверь стучат.

Войдите!

Входит Наташа.

Наташенька, голубушка моя, ручку.

Наташа. Здравствуйте, Дмитрий Иванович, я к вам по делу.

Почтмейстер. Наталья Владимировна, а у нас необыкновенное происшествие...

Яблоков (показывал Наташе телеграмму). Вот, не угодно ли прочесть, что преподнесли.

Почтмейстер. На что я хладнокровный скептик, а как прочел — даже икать стал... извиняюсь.

Наташа (прочитав телеграмму). Боже мой, что же вы будете делать?

Яблоков. Тсс... Главное, необходимо его подготовить... Степан!

Хомутов (из чулана). Да, да.

Почтмейстер. Моется, извиняюсь.

Наташа. Дмитрий Иванович, я пришла за помощью.

Яблоков. Батюшка ваш покойный, Царствие ему Небесное, когда умирал — говорил: помни, Дмитрий, поручаю дочь мою тебе. И я прежде всего ваш слуга-с, да. Рассказывайте, что еще за беда?

Наташа. Давыд Давыдович...

Яблоков. Мужик, купчина, кулачище...

Почтмейстер. Митя, ты выражаешься.

Наташа. Завтра срок одному векселю.

Яблоков. А велик вексель?

Наташа. Двести рублей.

Яблоков. Эх, деньги! Где же их достать! Просить нужно, пускай перепишет.

Наташа (взволнованно). Ах, нет! Я ничем не хочу быть обязанной Давыду Давыдовичу. Не желаю просить. Ни за что! Если бы знали, как мне важно заплатить именно в срок.

Яблоков. Дом опишет?

Наташа. Нет же. Не это...

Яблоков. Значит, нужно к завтрему достать двести рублей. Я еще не могу ясно сообразить, но уже что-то мерещится.

Входит Хомутов и здоровается.

Хомутов. Здравствуйте, Наташа. Спасибо, что не побрезговали нами.

Наташа. Перестаньте, Степан Александрович.

Почтмейстер (Яблокову). Начинай.

Яблоков. Степан...

Хомутов. Что?

Яблоков. Скажи, пожалуйста, есть у тебя жена?

Хомутов. Да.

Яблоков. Где она сейчас?

Хомутов. Я не знаю! Где-нибудь...

Яблоков. Она актриса?

Хомутов (все более удивляясь, тревожно). Да, моя жена актриса.

Яблоков. Скажи, пожалуйста, сколько лет ты не видел свою жену?

Хомутов. Я не видел Машу пять лет... Мы расстались... Ты же знаешь все это... Слушай, зачем ты вдруг?.. Несчастье случилось?

Яблоков. Никакого несчастья, не таращи глаза, успокойся....

Хомутов. Вы получили известие?

Яблоков. Да...

Хомутов. Какое известие?.. Наташа, ради Бога... Ах да, наверно, опять просит выслать немного денег. Бедняжка! (Наташе.) Маша особенная женщина, она любит все изящное и необыкновенное. У меня никогда не хватало духу решиться написать ей, что я вот такой. Пусть думает все что угодно, только не это. Если она узнает, что я нищий, — я знаю: простит, будет жалеть... Но именно этого-то я и не хочу. Ради бога, что вы получили от нее? Я как-то писал Маше, что служу... Я лгал ей все время, все пять лет. Я ревновал ее, оскорбил, бросил... Я разорился, стал вот таким... Она не должна меня прощать... Покажите...

Яблоков. Подожди. Значит, твоя жена думает, что ты богат, у тебя в городе дом и все тебя уважают?

Хомутов. Да, она, наверно, так и думает.

Яблоков. Прочти телеграмму.

 

Хомутов. Телеграмма? (Читает.) «Завтра приезжаю на три дня, встречай почтовым. Маша»... Маша...

Кукушкины слезы (мягкая обложка)

Автор: Толстой Алексей Николаевич
Издательство: ФТМ (Москва, Россия)
Год издания: 2015
ISBN: 978-5-4467-2124-5

Подробнее...
 

Игра с привидением (Кукушкины слёзы)

Автор: Толстой Алексей Николаевич
Театр: имени Ф.М.Достоевского, Новгородский академический театр драмы (Великий Новгород, Россия)
Премьера: 2014
Режиссер-постановщик: Дмитрий Горник
Инсценировщик/либреттист:
Композитор:
Веб-сайт театра: http://teatrvn.ru/

Подробнее...

Кукушкины слёзы

Автор: Толстой Алексей Николаевич
Театр: имени К.В.Иванова, Чувашский государственный академический театр (г.Чебоксары, Россия)
Премьера: 2008
Режиссер-постановщик: Николай Корчаков
Инсценировщик/либреттист:
Композитор:
Веб-сайт театра: http://www.teatr.culture21.ru/

Подробнее...

<<Назад

HotLog    @Mail.ru