Трагедии. Комедии. Сонеты (суперобложка) |
Аннотация:
Содержание
Уильям Завоеватель автор: Е. Шамрай |
Предисловие, стр. 5-14 |
||
Гамлет, принц Датский автор: Уильям Шекспир, переводчик: Борис Пастернак |
Пьеса, стр. 15-188 |
||
Ромео и Джульетта автор: Уильям Шекспир, переводчик: Борис Пастернак |
Пьеса, стр. 189-330 |
||
Король Лир автор: Уильям Шекспир, переводчик: Михаил Кузмин |
Пьеса, стр. 331-492 |
||
Укрощение строптивой автор: Уильям Шекспир, переводчик: Полина Мелкова |
Пьеса, стр. 493-624 |
||
Уильям Шекспир. Сонеты автор: Уильям Шекспир переводчики: Александр Финкель, Модест Чайковский, Валерий Чухно, |
Стихи, стр. 625-708 |
||
Комментарии автор: Автор не указан |
Комментарии, стр. 709-718 |
||
От издателя «Черты, которых в меди нет, вам явит книга — не портрет». В этих словах отчетливо слышен разумный совет: достоверность или сомнительность портретов Шекспира или самой фигуры драматурга, к счастью, ничего не изменит ни в «Гамлете», ни в «Короле Лире», ни в «Сонетах». Так что лучше, действительно, почитать книгу. |