В этих книгах собраны произведения грузинской классической поэзии, переведенные мною в течение последних двенадцати лет. Поэт Симон Чиковани еще в довоенное время познакомил меня с Грузией, ее историей и культурой и привлек мое внимание к ее литературе. Он редактировал мой перевод поэмы Руставели и в течение многих лет помогал мне своими советами и многочисленными указаниями. Большую помощь оказали мне и другие грузинские писатели и литературоведы. Из них Г.Леонидзе и Э.Ананиашвили редактировали перевод Гурамишвили, а П.Ингороква - перевод Важа Пшавела. Деятельное участие в редакционной работе над многими моими переводами принимал покойный В.В.Гольцев. Сложный труд поэта-переводчика был бы невыполним без постоянной помощи этих истинных друзей нашей многонациональной культуры.