Фантастический роман Сирано де Бержерака (1619-1655) впервые выходит отдельным изданием в переводе Е.Гунста. Книгу дополняют переведенные М.Ясновым избранные письма - образцы художественной прозы и полемической сатиры Сирано, а также статьи Шарля Нодье и Теофиля Готье, которые ввели имя этого писателя в литературный обиход нашего времени.
Об этой книге. Предисловие. Автор: Михаил Яснов
Предисловие. Предисловие. Автор: Анри Лебре, Переводчик: Михаил Яснов
Иной свет, или Государства и Империи Луны. Роман. Автор: Савиньен Сирано де Бержерак, Переводчик: Евгений Гунст
Трус. Автор: Савиньен Сирано де Бержерак, Переводчик: Михаил Яснов
Дуэлянт. Автор: Савиньен Сирано де Бержерак, Переводчик: Михаил Яснов
Сударыня! Память о вас…. Автор: Савиньен Сирано де Бержерак, Переводчик: Михаил Яснов
Против читателя романов. Автор: Савиньен Сирано де Бержерак, Переводчик: Михаил Яснов
Против похитителя мыслей. Автор: Савиньен Сирано де Бержерак, Переводчик: Михаил Яснов
Французские романтики о Сирано де Бержераке. Статья. Авторы: Шарль Нодье, Теофиль Готье, Переводчик: Михаил Яснов
Комментарии. Комментарии. Автор: Михаил Яснов