Сведения о заключенных договорах: Театры
В декабре месяце текущего года агентством были заключены договоры на театральные постановки следующих произведений:
1. Сергей Козлов по разным сказкам; спектакль называется «Новогодние сны Медвежонка» -Озерский театр драмы и комедии «Наш дом»;
2. Сергей Козлов «Трям! Здравствуйте!» - Рязанский театр для детей и молодежи;
3. Сергей Козлов «Я на солнышке лежу»; спектакль называется «Однажды в Африке» - «Театр драмы» (г.Томск);
4. Сергей Козлов по разным сказкам; спектакль называется «Ёжик и осень» - Сахалинский театр кукол;
5. Евгений Шварц «Золушка» - Рязанский государственный областной театр кукол;
6. Евгений Шварц «Два клена» - Астраханский драматический театр;
7. Григорий Горин «Поминальная молитва» (по повести Шолом-Алейхема «Тевье-молочник» в переводе Михаила Шамбадала) – Донской казачий драматический театр (г.Новочеркасск);
8. Корней Чуковский «Доктор Айболит» - театр «Домик Фанни Белл», г.Москва;
9. Корней Чуковский «Мойдодыр» - театр «Домик Фанни Белл», г.Москва;
10. Корней Чуковский «Доктор Айболит» - Вологодский областной ТЮЗ;
11. Р.Киплинг «Слоненок» (перевод Корнея Чуковского); спектакль называется «Сказка про Слона и Крокодила» - Тюменское концертно-театральное объединение;
12. У.Шекспир «Король Лир» (перевод Григория Кружкова) –Нижнетагильский театр кукол;
13. Б.Брехт «Мамаша Кураж и ее дети» (перевод Соломона Апта) – Александринский театр (г.Санкт-Петербург);
14. Ж.Б.Мольер «Мнимый больной» (перевод Татьяны Щепкиной-Куперник) – Драмтеатр (г.Калининград);
15. У.Шекспир «Сон в летнюю ночь» (перевод Татьяны Щепкиной-Куперник) –Таганрогский театр им.А.П.Чехова;
16. Дж.Килти «Милый лжец» (перевод Елены Голышевой и Бориса Изакова); спектакль называется «Равнодушный красавец» - Драматический Лицейский театр г.Омска;
17. Дарио Фо, Франка Раме и Якопо Фо «Свободная пара» (перевод Николая Живаго) – Тульский академический театр драмы;
18. У.Шекспир «Двенадцатая ночь, или Что угодно» (перевод Эльги Линецкой) – Театр драмы (г.Томск);
19. У.Шекспир «Король Лир» (перевод Бориса Пастернака) – Рязанский театр драмы;
20. У.Шекспир «Гамлет» (перевод Бориса Пастернака) – Владимирский академический областной драматический театр;
21. П.Кальдерон «Стойкий принц» (перевод Бориса Пастернака); спектакль называется «Стойкий принцип» - «Электротеатр Станиславский» (МДТ им.К.С.Станиславского).
|