Сведения о заключенных договорах: театры
В первой половине 2012 года агентством были заключены договоры на следующие театральные постановки:
1. Уильям Шекспир «Зимняя сказка» (перевод Т.Л.Щепкиной-Куперник) Сарапульский драматический театр (г.Сарапул) Сайт театра:
2. Мария Арбатова «Алексеев и тени» Лысьвенский театр драмы имени А.А.Савина (г.Лысьва) Сайт театра:
3. Василь Быков «Альпийская баллада» Республиканский Черкесский драматический театр имени М.О.Акова (г.Черкесск) Сайт театра:
4. Сергей Козлов «Новогодний поросенок» Омский областной театр юных зрителей имени XX-летия Ленинского комсомола (г.Омск) Сайт театра:
5. Александр Галин «Сирена и Виктория» Городской драматический театр «Студия» Л.Ярмолаевой (г.Омск) Сайт театра:
6. Дарио Фо, Франко Раме и Якопо Фо «Свободная пара» (перевод Николая Живаго) Омский государственный музыкальный театр (г.Омск) Сайт театра:
7. Бертольд Брехт «Трехгрошовая опера» (перевод Соломона Апта) Мичуринский драматический театр (г.Мичуринск) Сайт театра:
8. Сергей Козлов «Ежик и елка» «Ведогонь-театр» (г.Москва) Сайт театра:
9. Использование перевода с английского Нины Дарузес для инсценировки рассказа О’Генри «Вождь краснокожих» Вышневолоцкий государственный драматический театр (г.Вышневолоцк) Сайт театра:
10. Использование перевода с английского Нины Дарузес для инсценировки рассказа О’Генри «Вождь краснокожих» Курганский государственный театр драмы (г.Курган) Сайт театра:
11. Евгений Шварц «Обыкновенное чудо» Театр «Содружество актеров Таганки» (г.Москва) Сайт театра:
12. Григорий Горин «…Чума на оба ваши дома!» ООО «Газпром добыча Уренгой» (г.Новый Уренгой) Сайт театра:
13. Евгений Шварц «Дон Кихот» Российский государственный академический молодежный театр (г.Москва) Сайт театра:
14. Корней Чуковский «Муха-Цокотуха» Новокузнецкий драматический театр (г.Новокузнецк) Сайт театра:
15. Евгений Шварц «Голый король». Калининградский областной драматический театр (г.Калининград) Сайт театра:
16. Джон Патрик «Дорогая Памела» (перевод Григория Горина и Римы Козаковой) Омский государственный академический театр драмы (г.Калиниград) Сайт театра:
17. Бертольд Брехт «Мамаша Кураж и ее дети» (перевод Соломона Апта) Московский театр «Эрмитаж» (г.Москва) Сайт театра:
18. Алексей Толстой «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Санкт-Петербургский государственный кукольный театр сказки (г.Санкт-Петербург) Сайт театра:
19. Владимир Войнович «Фиктивный брак» Омский государственный драматический театр «Пятый театр» (г.Омск) Сайт театра:
20. Корней Чуковский «Муха-Цокотуха» Пензенский областной драматический театр имени А.В.Луначарского (г.Пенза) Сайт театра:
21. Использование перевода с английского Корнея Чуковского для инсценировки сказки Редьярда Киплинга «Рикки-Тикки-Тави» ООО «Газпром добыча Уренгой» (г.Новый Уренгой) Сайт театра:
22. Григорий Горин «…Чума на оба ваши дома!» Орский государственный драматический театр имени А.С.Пушкина (г.Орск) Сайт театра:
23. Александр Галин «Сирена и Виктория» Орский государственный драматический театр имени А.С.Пушкина (г.Орск) Сайт театра:
24. Сергей Козлов «Трям! Здравствуйте!» Сарапульский драматический театр (г.Сарапул) Сайт театра:
25. Артур Миллер «Смерть коммивояжера» (перевод Елены Голышевой и Бориса Изакова) Санкт-Петербургский академический Театр имени Ленсовета (г.Санкт-Петербург) Сайт театра:
26. Использование перевода с французского Норы Галь для инсценировки сказки Антуана де Сент-Экзюпери «Маленький принц» Московский театр музыки и драмы Стаса Намина (г.Москва) Сайт театра:
27. Кальдерон де ла Барка «Дама-невидимка» (перевод Т.Л.Щепкиной-Куперник) Государственный академический русский драматический театр Республики Башкортостан (г.Уфа) Сайт театра:
28. «Венецианка» (перевод Николая Живаго) Усть-Илимский театр драмы и комедии (г.Усть-Илимск) Сайт театра:
29. Бертольд Брехт «Кавказский меловой круг» (перевод Соломона Апта) Государственный академический русский драматический театр республики Башкортостан (г.Уфа) Сайт театра:
30. Евгений Шварц «Золушка» Государственный музыкальный театр национального искусства п/р Владимира Назарова» (г.Москва) Сайт театра:
31. Карло Гоцци «Ворон» (перевод Михаила Лозинского) Академический Малый драматический театр – Театр Европы (г.Санкт-Петербург) Сайт театра:
32. Григорий Горин «…Забыть Герострата!» Русский драматический театр «Мастеровые» (г.Набережные Челны) Сайт театра:
33. Александр Гельман «Скамейка» Театр драмы г.Каменска-Уральского Сайт театра:
33. Использование перевода с английского Нины Дарузес для инсценировки сказки Редьярда Киплинга «Маугли» Башкирский государственный академический театр драмы имени Мажита Гафури (г.Уфа) Сайт театра:
34. Использование перевода с английского Виктора Голышева для инсценировки романа Кена Кизи «Над кукушкиным гнездом» Башкирский государственный академический театр драмы имени Мажита Гафури (г.Уфа)
Сайт театра:
35. Александр Гельман «Скамейка» Башкирский государственный академический театр драмы имени Мажита Гафури (г.Уфа)
Сайт театра:
36. Использование перевода с английского Нины Дарузес для инсценировки рассказа О’Генри «Вождь краснокожих» Орский государственный драматический театр имени А.С.Пушкина (г.Орск) Сайт театра:
37. Евгений Шварц «Красная Шапочка» Театр кукол «Пилигрим» (г.Тольятти) Сайт театра:
38. Павел Бажов «Серебряное копытце» Академический русский театр драмы имени Георгия Константинова (г. Йошкар-Ола) Сайт театра:
39. Владимир Войнович «Есть ли жизнь на Марсе?» (по пьесе «Фиктивный брак») Московский Открытый Студенческий Театр (г.Москва)
40. Жан-Батист Мольер «Тартюф, или Обманщик» (перевод Михаила Лозинского) Красноярский драматический театр им.А.С.Пушкина (г.Красноярск) Сайт театра:
41. Алексей Толстой «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Краснодарское творческое объединение «Премьера» им. Л.Г.Гатова (г.Краснодар) Сайт театра:
42. Использование перевода с английского Нины Дарузес для инсценировки рассказа О’Генри «Вождь краснокожих» Вышневолоцкий областной драматический театр (г.Вышневолоцк) Сайт театра:
43.Григорий Горин «Поминальная молитва» (для создания пьесы использовано произведение Шолом-Алейхема «Тевье-молочник» в переводе Михаила Шамбадала) Новосибирский государственный академический Ордена трудового Красного Знамени драматический театр «Красный факел» (г.Новосибирск) Сайт театра:
44. Александр Галин «Сирена и Виктория» Союз театральных деятелей Российской Федерации (г.Москва) Сайт театра:
45. Алексей Толстой «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Волгоградский государственный театр «Царицынская опера» (г.Волгоград) Сайт театра:
46. Алексей Толстой «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Башкирский академический театр драмы имени Мажита Гафури (г.Уфа) Сайт театра:
47. Александр Волков «Волшебник Изумрудного города» Молодежный театр «Ангажемент» имени В.С.Загоруйко (г.Тюмень) Сайт театра:
48. Карло Гоцци «Турандот» (перевод Михаила Лозинского) Театр драмы и комедии (г.Армавир) Сайт театра:
49. Жан Ануй «Жаворонок» (перевод Надежды Жарковой) Московский Художественный академический театр имени А.П.Чехова (МХАТ) Сайт театра:
50. Корней Чуковский «Доктор Айболит» Ростовский государственный театр кукол (г.Ростов-на-Дону) Сайт театра:
51. Корней Чуковский «Муха-Цокотуха» Институт Русского Театра (г. Москва) Сайт театра:
52. Корней Чуковский «Доктор Айболит» Кино-театральный центр для детей и молодежи «Спартак» (г.Челябинск) Сайт театра:
53. Использование перевода с английского Корнея Чуковского для инсценировки романа Марка Твена «Приключения Тома Сойера» Драматический Лицейский Театр (г.Омск) Сайт театра:
54. Алексей Толстой «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Государственный республиканский русский драматический театр им.М.Горького (г.Махачкала) Сайт театра:
55. Алексей Толстой «Любовь – книга золотая» Великолукский драматический театр (г. Великие Луки) Сайт театра:
56. Жан-Батист Мольер «Тартюф, или Обманщик» (перевод Михаила Лозинского) Театр юного зрителя (г.Тверь) Сайт театра:
57. Алексей Толстой «Морозко» Детский кукольный театр «Сюрприз (г.Москва) Сайт театра:
58. Алексей Толстой «Любовь – книга золотая» Драматический театр «Бенефис» (г. Елец) Сайт театра:
59. Алексей Толстой «Касатка» Брянский областной ордена Трудового Красного Знамени театр драмы им. А.К.Толстого (г.Брянск) Сайт театра:
60. Алексей Толстой «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Детская школа искусств №1 города Белгорода Сайт театра:
61. Евгений Шварц «Красная Шапочка» Детская школа искусств №1 города Белгорода Сайт театра:
62. Евгений Шварц «Снежная королева» Театр драмы Уссурийского округа имени В.Ф.Комиссаржевской (г.Уссурийск) Сайт театра:
63. Григорий Горин «Королевские игры» Калининградский областной музыкальный театр (г.Калиниград) Сайт театра:
64. Джон Патрик «Дорогая Памела» (перевод Григория Горина и Римы Козаковой) пьесы Государственный республиканский русский драматический театр имени М.Горького (г.Махачкала) Сайт театра:
65. Евгений Шварц «Красная Шапочка» Республиканский театр кукол (г. Йошкар-Ола) Сайт театра:
66. Бекки Мод «У нас аншлаг, или Свободных столиков нет» (перевод Римы Козаковой)
Воронежский государственный театр юного зрителя (г.Воронеж) Сайт театра:
67. Уильям Шекспир «Сон в летнюю ночь» (перевод Т.Л.Щепкиной-Куперник) Кировский театр юного зрителя «Театр на Спасской» (г.Киров) Сайт театра:
68. Использование перевода с немецкого Эллы Венгеровой для инсценировки повести Патрика Зюскинда «Повесть о господине Зоммере» Театр юных зрителей им.А.А.Брянцева (г.Санкт-Петербург) Сайт театра:
69. Использование перевода с английского Корнея Чуковского для инсценировки романа Стивенсона «Остров сокровищ» Театр юных зрителей им.А.А.Брянцева (г.Санкт-Петербург) Сайт театра:
70. Уильям Шекспир «Двенадцатая ночь, или Что угодно» (перевод Эльги Линецкой)
Саратовский государственный академический театр имени И.А.Слонова (г.Саратов) Сайт театра:
70. Уильям Шекспир «Отелло» (перевод Бориса Пастернака) Саратовский государственный академический театр имени И.А.Слонова (г.Саратов) Сайт театра:
71. Уильям Шекспир «Ромео и Джульетта» (перевод Бориса Пастернака) Северский театр для детей и юношества (г.Северск) Сайт театра:
72. Бомарше «Безумный день, или Женитьба Фигаро» (перевод Николая Любимова) Амурский областной театр драмы (г.Благовещенск) Сайт театра:
73. Использование перевода с английского Нины Дарузес для инсценировки рассказа Редьярда Киплинга «Маугли» Брянский областной ордена Трудового Красного Знамени театр драмы им.А.К.Толстого (г.Брянск) Сайт театра:
74. Использование перевода с немецкого Михаила Салье для инсценировки сказки Гауфа «Карлик Нос» Вологодский драматический театр (г.Вологда) Сайт театра:
75. Евгений Шварц «Снежная королева» ООО «АртСимфони» (г.Москва) Сайт театра:
76. Алексей Толстой «Золотой ключик, или Приключения Буратино» Театр актера и куклы республики Саха (Якутия) Сайт театра:
77. Уильям Шекспир «Ромео и Джульетта» (перевод Бориса Пастернака) Ставропольский академический Ордена «Знак Почета» театр драмы имени М.Ю.Лермонтова Сайт театра:
78. Сергей Козлов «По зеленым холмам океана» Таганрогский Ордена «Знак Почета» театр им.А.П.Чехова (г.Таганрог) Сайт театра:
79. Корней Чуковский «Муха-Цокотуха» Центральный дворец культуры имени М.И.Калинина (г.Королев) Сайт театра:
80. Лопе де Вега «Собака на сене» (перевод Михаила Лозинского) Красноярский музыкальный театр (г.Красноярск) Сайт театра:
81. Уильям Шекспир «Макбет» (перевод Бориса Пастернака) Хакасский театр драмы и этнической музыки «Читiген» Сайт театра:
82. Ростан «Романтики» ( перевод Т.Л.Щепкиной-Куперник) Государственный ордена Дружбы народов академический театр драмы им.В.Савина» (г. Сыктывкар ) Сайт театра:
83. Эмиль Брагинский «Почти смешная история» Новосибирский академический молодежный театр «Глобус» (г.Новосибирск) Сайт театра:
84. Уильям Шекспир «Король Лир» (перевод Бориса Пастернака) Воронежский государственный театр кукол имени В.А.Вольховского (г.Воронеж) Сайт театра:
|